央視網(wǎng)消息:“十五五”規(guī)劃建議提出,“引導(dǎo)規(guī)范網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)游戲、網(wǎng)絡(luò)視聽等健康發(fā)展”“鼓勵更多文化企業(yè)和優(yōu)秀文化產(chǎn)品走向世界”。如今,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以其獨特的敘事魅力與傳播活力,成為數(shù)字時代中華文明傳播的創(chuàng)新形態(tài),為提升中華文明傳播力影響力增添新動能。

美國讀者莉娜蕾婭表示,她喜歡中國文化,一直對中國文化的豐富性非常著迷。她對網(wǎng)絡(luò)小說興趣非常濃厚,它在蓬勃發(fā)展。

墨西哥讀者達(dá)格佐表示,目前感覺看一輩子都看不完,他能看到中國的網(wǎng)絡(luò)小說,古老神秘的東方文化,他身邊很多人都喜歡看。
海外活躍用戶約2億 市場韌性強勁

《2024中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)藍(lán)皮書》顯示,截至2024年底,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)5.75億人,占網(wǎng)民規(guī)模的51.9%。

2024年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外活躍用戶約2億人,新增注冊用戶3000萬人。2024年,出海市場營收達(dá)48.15億元,同比增長10.68%,展現(xiàn)出強勁的市場韌性。
科技破題多語種翻譯 增作品提效率降成本

科技賦能使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播機制不斷完善。閱文起點國際網(wǎng)站顯示,2025年,新增AI翻譯作品超1萬部,多個語種的翻譯規(guī)模實達(dá)2024年3.5倍。AI驅(qū)動翻譯量年增近300%,譯作效率提升百倍、譯作成本降低九成。

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺海外產(chǎn)品運營負(fù)責(zé)人吳學(xué)梅表示,AI解決了他們多語種問題,以前一個月可能只上4本,現(xiàn)在一個月可能上到400本書,質(zhì)量也得到了海外用戶的認(rèn)可。
全鏈條 中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)實現(xiàn)出海“三級跳”


當(dāng)前,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播已構(gòu)建起規(guī)模與縱深兼具的產(chǎn)業(yè)生態(tài)。IP全產(chǎn)業(yè)鏈開發(fā)成效顯著,有聲書、漫畫、動畫等衍生形態(tài)進(jìn)一步拓展傳播邊界,形成“文字+視聽+互動”的立體傳播格局。

中國作家協(xié)會網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心主任何弘表示,從最早的文本出海到后來IP出海,到現(xiàn)在生態(tài)出海,現(xiàn)在把中華文化很好傳播到海外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為網(wǎng)絡(luò)視聽提供了內(nèi)容支撐,奠定了文化“新三樣”敘事基礎(chǔ)。

中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究室副主任湯俏表示,當(dāng)前,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海已進(jìn)入成熟階段,核心標(biāo)志是從單一內(nèi)容輸出升級為“創(chuàng)作—翻譯—IP衍生—本土共創(chuàng)”的全生態(tài)出海模式。AI翻譯解決效率瓶頸,本土創(chuàng)作生態(tài)成型,IP衍生實現(xiàn)價值裂變,完成了從內(nèi)容出海到產(chǎn)業(yè)出海,再到文化出海的“三級跳”。


