
杜甫《贈花卿》譯文與賞析
一、《贈花卿》 唐?杜甫
錦城絲管日紛紛,半入江風半入云。
此曲只應天上有,人間能得幾回聞。
二、 譯文
錦官城里,管弦樂聲整日悠揚紛亂,一半隨風飄入錦江波心,一半裊裊飛上云端。
這樣的美妙樂曲,本該只有仙境天宮才能聽見,人世間,又能有幾回機緣得聞這般天籟?
三、 賞析
這首七言絕句是杜甫贈予成都將領花敬定的詩作,語言凝練卻意蘊深遠,兼具寫實描摹與含蓄諷喻。首句以“錦城”點明地點,“絲管日紛紛”五個字勾勒出樂聲繁密、終日不絕的熱鬧場景,一個“日”字暗藏對樂聲奢靡的淡淡指向。次句“半入江風半入云”筆鋒一轉,由聽覺轉為視覺化的想象,樂聲仿佛有了形態,隨江風漫漾、伴流云飄散,既寫出樂曲的悠揚高遠,又營造出空靈縹緲的意境。
后兩句是全詩的點睛之筆,詩人以夸張的贊嘆立言,稱樂曲“只應天上有”,將其抬至仙境之音的高度,隨即以“人間能得幾回聞”收束,看似盛贊,實則暗含弦外之音。花敬定彼時手握兵權,生活奢靡僭越,常僭用天子禮樂,杜甫不便直言批評,便借贊樂抒懷,以“天上”之曲反襯“人間”之僭,褒揚之中藏著委婉的諷諫,盡顯詩人的巧思與風骨。全詩以樂起興,以贊作諷,短短二十八字,融寫景、抒情、議論于一體,余味悠長。









